譯者實用指南(翻譯研究文庫)——翻譯專業(yè)研究生必備,超實用的翻譯工作者指南,..
- 所屬分類:
英語翻譯專..
- 作者:
(瑞典)薩穆埃爾松-布朗 著
- 出版社:
外語教學(xué)與研究出版社
- ISBN:9787560059495
- 出版日期:2006-9-1
-
原價:
¥21.90元
現(xiàn)價:¥17.90元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
上個世紀(jì)迄今的翻譯研究盡管碩果累累,對譯者的研究也取得了諸多成果,但這些研究更多地側(cè)重于學(xué)術(shù)視角(如譯者主體性、主體間性等),而對譯者在實際的翻譯市場中怎么做,譯界的關(guān)注程度似乎不足。但本書則針對這一狀況,以翻譯市場為宏觀背景,給譯者提供了極其珍貴的指導(dǎo),填補了這方面的空白。本書自1993年首次出版以來,到2004年5月已是第四版,是作者多年來實踐經(jīng)驗的結(jié)晶。十多年來,本書受到了讀者的普遍歡迎。本書在前三版的基礎(chǔ)上,緊跟時代發(fā)展,站在一個全新的角度,旨在給那些沒有或很少有商業(yè)經(jīng)驗的翻譯從業(yè)者提供全面指導(dǎo),例如譯者所需具備的資格、如何創(chuàng)辦翻譯公司、譯者的工作環(huán)境、怎樣索要報酬等等。本書內(nèi)容充實,注重實用,確實值得一讀。
本書以翻譯市場為宏觀背景,緊跟時代發(fā)展,站在一個全新的角度,旨在給那些沒有或很少有商業(yè)經(jīng)驗的翻譯從業(yè)者提供全面指導(dǎo),彌補了以往翻譯研究對譯者實際操作關(guān)注程度的不足。本書實踐性強、注重實用,且全面而不失細(xì)致,所涉及的內(nèi)容之廣泛,幾乎涵蓋了譯者從事翻譯業(yè)務(wù)所碰到的所有問題,對翻譯工作者具有很強的參考價值。
目錄
Foreword.
Preface
1 How to become a translator
"Oh, so you're a translator - that's interesting!" A day in the life of a
translator Finding a 'guardian angel' Literary or non-literary
translator? Translation and interpreting Starting life as a translator Work
experience placements as a student Becoming a translator by
circumstance Working as a staff translator Considering a job
application Working as a freelance What's the difference between a translation
company and a translation agency? Working directly with clients Test
translations Recruitment competitions
2 Bilingualism- the myths and the truth
Target language and source language Target language deprivation Retaining a
sharp tongue Localisation Culture shocks Stereotypes
3 The client's viewpoint
Who should you get to translate? The service provider and the uninformed
buyer How to find a translation services provider Is price any guide to
quality? Communication with the translation services provider
4 Running a translation business
Starting a business Is translation a financially-rewarding career? Support
offered to new businesses Counting words Quotations Working from
home Private or business telephone line? Holidays Safety nets Dealing with
salesmen Advertising Financial considerations Marketing and developing
your services OK, where do you go from here?
5 The translator at work and the tools of the trade
Your working environment Arranging your equipment Eye problems Buying
equipment What does it all cost? Purchasing your initial equipment Ways of
working
6 Sources of reference, data retrieval and file management
Dictionaries Standards Research Institutes and Professional/Trade Association
Libraries Past translations Compiling glossaries Product literature Data
retrieval and file management Database applications
7 Quality control and accountability
Source text difficulties Translation quality in relation to purpose, price and
urgency Localisation Translations for legal purposes Production
capacity Be honest with the client Problems faced by the individual
freelance Quality takes time and costs money Pre-emptive measures Quality
control operations Deadlines Splitting a translation between several
translators Translation reports
8 Presentation and delivery of translations
Thou shalt not use the spacebar! Setting up columns Text
expansion Macros Desk top publishing Compatibility between different PC
packages Electronic publishing Getting the translation to the client
9 What to do if things go wrong
Preventive measures Equipment insurance Maintenance Indemnity
insurance Clients who are slow payers or who become insolvent Excuses
offered for late payment Checklist for getting paid on time Procedure for
dealing with client disputes Arbitration
10 Professional organisations for translators
Federation Internationale des Traducteurs (FIT) Professional organisations for
translators in the United Kingdom The Institute of Translation and
Interpreting The Translators Association
11 Glossary of terms
12 Appendix
Translation organisations in the United Kingdom Recruitment
competitions Suggested further reading References Marking up texts when
proof-reading or editing
13 Index
同類熱銷圖書
書名 | 作者 | 出版社 | 價格 | 購買 |
英語筆譯實務(wù):2級 | 盧敏 主編 | 外文出版社 | ¥45.00¥31.50 |
詳情 |
英語筆譯綜合能力 2級 最新修訂版 | 外文出版社 | ¥43.00¥30.10 |
詳情 | |
英語口譯筆記法實戰(zhàn)指導(dǎo)(第二版)(附光盤) | 吳鐘明 主.. | 武漢大學(xué)出版社 | ¥39.80¥31.60 |
詳情 |
翻譯的技巧 | 錢歌川 著 | 世界圖書出版公司 | ¥56.00¥40.30 |
詳情 |
英語口譯綜合能力 2級 最新修訂版 | 王立弟 主.. | 外文出版社 | ¥43.00¥32.60 |
詳情 |
中式英語之鑒——北京外國語大學(xué)碩士研究生考試指定參考用.. | (美)平卡.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥25.90¥21.20 |
詳情 |
實戰(zhàn)口譯(學(xué)習(xí)用書)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥38.90¥28.70 |
詳情 | |
中級口譯全真模擬試題——新東方大愚英語學(xué)習(xí)叢書(附光盤.. | 汪海濤,邱.. | 群言出版社 | ¥32.00¥25.40 |
詳情 |
蔣軍虎2013考研英語翻譯真題20年100句老蔣詳解(內(nèi)附DVD1.. | 蔣軍虎 主.. | 北京航空航天大學(xué).. | ¥19.80¥14.00 |
詳情 |
輔導(dǎo)叢書:英語筆譯實務(wù)2級 | 盧敏 主編 | 外文出版社 | ¥40.00¥31.10 |
詳情 |
英語筆譯綜合能力:2級 | 外文出版社 | ¥40.00¥28.00 |
詳情 | |
實戰(zhàn)交傳(英漢互譯)--口譯大師林超倫博士最新力作,揭秘.. | 林超倫 著 | 中國對外翻譯出版.. | ¥38.00¥28.50 |
詳情 |
語法引導(dǎo)式英文翻譯寫作實力養(yǎng)成 | 賴世雄,李.. | 外文出版社 | ¥25.00¥20.00 |
詳情 |
英漢視譯(全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材) | 秦亞青,何.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥41.90¥33.50 |
詳情 |
十二天突破英漢翻譯——筆譯篇 | 武峰 編著 | 北京大學(xué)出版社 | ¥32.00¥24.10 |
詳情 |
實戰(zhàn)筆譯:英譯漢分冊——英女王和首相的首席中文翻譯林超.. | (英)林超.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥21.90¥17.50 |
詳情 |
英漢口譯技能教程 聽辨 | 盧信朝 編.. | 北京語言大學(xué)出版.. | ¥45.00¥36.90 |
詳情 |
基礎(chǔ)口譯閱讀與翻譯教程在(在閱讀中學(xué)習(xí)口譯詞匯,在筆譯.. | 汪海濤,邱.. | 群言出版社 | ¥30.00¥23.80 |
詳情 |
英語翻譯基礎(chǔ) | 黃敏,楊元.. | 武漢大學(xué)出版社 | ¥22.00¥17.60 |
詳情 |
翻譯理論與實踐叢書:名作精譯——《中國翻譯》英譯漢選粹 | 楊平 主編 | 青島出版社 | ¥22.00¥14.80 |
詳情 |
基礎(chǔ)口譯(全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材)(配MP3)(2011版) | 仲偉合 等.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥32.90¥24.60 |
詳情 |
英詩經(jīng)典名家名譯 | (美)弗羅.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥260.00¥195.00 |
詳情 |
中詩英韻探勝(第二版) | 許淵沖 著 | 北京大學(xué)出版社 | ¥48.00¥38.40 |
詳情 |
挑戰(zhàn)翻譯——新東方大愚英語學(xué)習(xí)叢書 | 谷約 著 | 西安交通大學(xué)出版.. | ¥20.00¥15.90 |
詳情 |
漢英口譯-轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階(高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)(配光盤.. | 王斌華,伍.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥36.90¥27.60 |
詳情 |