
翻譯——批評(píng)散論
- 所屬分類:
英語(yǔ)翻譯專..
- 作者:
胡兆云 著
- 出版社:
中國(guó)書(shū)籍出版社
- ISBN:9787506823883
- 出版日期:2010-12-1
-
原價(jià):
¥32.00元
現(xiàn)價(jià):¥22.10元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
關(guān)注翻譯問(wèn)題
法律術(shù)語(yǔ)“Common Law”漢譯“共同法”的歷史、塑源、語(yǔ)義規(guī)約
論Jury、Juror的漢語(yǔ)翻譯
再論Jury、Juror的漢語(yǔ)翻譯
關(guān)于英國(guó)及英聯(lián)邦等Royal的漢語(yǔ)翻譯
論“臺(tái)灣海峽”的英語(yǔ)翻譯
評(píng)新華網(wǎng)“臺(tái)灣海峽”的英語(yǔ)翻譯
從雙語(yǔ)辭書(shū)中“臺(tái)灣海峽”不同英譯看辭書(shū)對(duì)譯規(guī)范的必要性
《中華人民共和國(guó)商業(yè)銀行法》英語(yǔ)翻譯商榷
論中文人名的英語(yǔ)翻譯
附:中國(guó)人姓在前名在后漢語(yǔ)拼音拼人名將有國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
中文人名的英語(yǔ)翻譯
——從“張榮發(fā)”談起
英語(yǔ)中“浙江”怎么寫(xiě)
關(guān)于禁止使用“Formosa”一詞的建議
對(duì)一次省級(jí)對(duì)外傳播獎(jiǎng)參獎(jiǎng)譯作的評(píng)選意見(jiàn)及相關(guān)建議
對(duì)《選舉的困境——民選制度及憲政改革批判》中翻譯的校評(píng)與建議
關(guān)于The Federalist Papers的漢語(yǔ)翻譯
對(duì)《美國(guó)憲政歷程》中翻譯的校評(píng)與建議
關(guān)于澳大利亞優(yōu)先順序投票及Instant Runoff的漢語(yǔ)翻譯
關(guān)于“switch in time that saved nine”、 “Shaquille”、Relocation
Center、South
Carolina、liberal的漢語(yǔ)翻譯
論“擁有森林、湖泊的臨湖別墅”的英語(yǔ)翻譯
……
目錄