《紅樓夢(mèng)》英譯藝術(shù)比較研究——基于霍克思和楊憲益譯本

  • 所屬分類:
    英語(yǔ)翻譯專..
  • 作者:
    黨爭(zhēng)勝 著
  • 出版社:
    北京大學(xué)出版社
  • ISBN:9787301204580
  • 出版日期:2012-3-1
  • 原價(jià):
    ¥42.00元
    現(xiàn)價(jià):¥32.20元
  • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:

    京東商城

     

    當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

圖書簡(jiǎn)介

  全書分兩個(gè)部分。第一部分為理論性探討。主要內(nèi)容基于筆者在對(duì)比兩種譯本過(guò)程中對(duì)一些理論問(wèn)題所做的思考,其中有針對(duì)文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的,有針對(duì)翻譯莢學(xué)的,有針對(duì)霍克思和楊憲益翻譯思想的,也有針對(duì)文學(xué)翻譯和翻譯文學(xué)的關(guān)系的。第二部分為藝術(shù)性探討。主要圍繞霍、楊譯本中體現(xiàn)的翻譯策略、手法、效果和翻譯質(zhì)量進(jìn)行對(duì)比研究。本部分內(nèi)容的主體為筆者對(duì)兩種譯文的理解和評(píng)價(jià)。這些評(píng)價(jià)純粹是從翻譯藝術(shù)研究的角度做出的,反映的是筆者對(duì)霍譯本和楊譯本的學(xué)術(shù)性認(rèn)識(shí),而不是針對(duì)霍克思或者楊憲益兩位偉大的譯者的態(tài)度。
  筆者才疏學(xué)淺,對(duì)翻譯理論的認(rèn)識(shí)和研究尚處初階。之所以將比讀霍、楊譯本的一點(diǎn)思考和收獲集中成書,皆囚本人對(duì)文學(xué)翻譯研究之熱情以及對(duì)《紅樓夢(mèng)》霍、楊譯本之癡迷。書中所言,難免有因自己考慮不周而反誣譯者的情況,荒唐之處,敬希各位讀者批評(píng)指正。


目錄

上篇 《紅樓夢(mèng)》翻譯斷想:理論篇
 第一章 文學(xué)翻譯之標(biāo)準(zhǔn)論
  第一節(jié) 中國(guó)文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)理論的演進(jìn)
  第二節(jié) 文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)之國(guó)外主張
  第三節(jié) 翻譯文學(xué):文學(xué)翻譯之旨?xì)w 
 第二章 翻譯美學(xué)視角下之文學(xué)翻譯
  第一節(jié) 翻譯美學(xué)的研究對(duì)象
  第二節(jié) 翻譯美學(xué)的基本主張
  第三節(jié) 翻譯美學(xué)視角下之文學(xué)翻譯原則
 第三章 霍克思與楊憲益的翻譯思想
  第一節(jié) 霍克思之翻譯思想
  第二節(jié) 楊憲益之翻譯思想
下篇 《紅樓夢(mèng)》翻譯批評(píng):策略篇
 第四章 《紅樓夢(mèng)》譯本的譯者策略
  第一節(jié) 歸化與異化&直譯與意譯 
  第二節(jié) 霍克思的譯寫策略
  第三節(jié) 楊憲益的臨摹策略
 第五章 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞韻文的翻譯
  第一節(jié) 詩(shī)歌翻譯淺談
  第二節(jié) 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞的翻譯
  第三節(jié) 《紅樓夢(mèng)》韻文的翻譯
 第六章 《紅樓夢(mèng)》習(xí)語(yǔ)的翻譯
  第一節(jié) 成語(yǔ)的翻譯
  第二節(jié) 俗語(yǔ)的翻譯
  第三節(jié) “石化”的習(xí)語(yǔ)
 第七章 《紅樓夢(mèng)》文化語(yǔ)詞的翻譯
  第一節(jié) 翻譯的文化研究轉(zhuǎn)向
  第二節(jié) 《紅樓夢(mèng)》民俗文化詞的翻譯
  第三節(jié) 《紅樓夢(mèng)》宗教文化詞的翻譯
  第四節(jié) 《紅樓夢(mèng)》典故文化詞的翻譯
 第八章 《紅樓夢(mèng)》人物語(yǔ)言的翻譯
  第一節(jié) 薛寶釵的語(yǔ)言及其翻譯
  第二節(jié) 王熙鳳的語(yǔ)言及其翻譯
  第三節(jié) 薛蟠的語(yǔ)言及其翻譯
 第九章 《紅樓夢(mèng)》修辭藝術(shù)的翻譯
  第一節(jié) 《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言修辭藝術(shù)
  第二節(jié) 《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言修辭的翻譯藝術(shù)
 第十章 《紅樓夢(mèng)》翻譯經(jīng)典譯例批評(píng)
  第一節(jié) 《紅樓夢(mèng)》人物姓名翻譯批評(píng)
  第二節(jié) 英文《紅樓夢(mèng)》:褪色的“美人”
  第三節(jié) 譯不完的《紅樓夢(mèng)》
附錄:漢語(yǔ)俗語(yǔ)英譯霍、楊譯文比錄 
后記
主要參考書目

同類熱銷圖書

書名 作者 出版社 價(jià)格 購(gòu)買
英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù):2級(jí) 盧敏 主編 外文出版社

¥45.00

¥31.50
詳情
英語(yǔ)筆譯綜合能力 2級(jí) 最新修訂版 外文出版社

¥43.00

¥30.10
詳情
英語(yǔ)口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)(第二版)(附光盤) 吳鐘明 主.. 武漢大學(xué)出版社

¥39.80

¥31.60
詳情
翻譯的技巧 錢歌川 著 世界圖書出版公司

¥56.00

¥40.30
詳情
英語(yǔ)口譯綜合能力 2級(jí) 最新修訂版 王立弟 主.. 外文出版社

¥43.00

¥32.60
詳情
中式英語(yǔ)之鑒——北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士研究生考試指定參考用.. (美)平卡.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥25.90

¥21.20
詳情
實(shí)戰(zhàn)口譯(學(xué)習(xí)用書)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥38.90

¥28.70
詳情
中級(jí)口譯全真模擬試題——新東方大愚英語(yǔ)學(xué)習(xí)叢書(附光盤.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥32.00

¥25.40
詳情
蔣軍虎2013考研英語(yǔ)翻譯真題20年100句老蔣詳解(內(nèi)附DVD1.. 蔣軍虎 主.. 北京航空航天大學(xué)..

¥19.80

¥14.00
詳情
輔導(dǎo)叢書:英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)2級(jí) 盧敏 主編 外文出版社

¥40.00

¥31.10
詳情
英語(yǔ)筆譯綜合能力:2級(jí) 外文出版社

¥40.00

¥28.00
詳情
實(shí)戰(zhàn)交傳(英漢互譯)--口譯大師林超倫博士最新力作,揭秘.. 林超倫 著 中國(guó)對(duì)外翻譯出版..

¥38.00

¥28.50
詳情
語(yǔ)法引導(dǎo)式英文翻譯寫作實(shí)力養(yǎng)成 賴世雄,李.. 外文出版社

¥25.00

¥20.00
詳情
英漢視譯(全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材) 秦亞青,何.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥41.90

¥33.50
詳情
十二天突破英漢翻譯——筆譯篇 武峰 編著 北京大學(xué)出版社

¥32.00

¥24.10
詳情
實(shí)戰(zhàn)筆譯:英譯漢分冊(cè)——英女王和首相的首席中文翻譯林超.. (英)林超.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥21.90

¥17.50
詳情
英漢口譯技能教程 聽(tīng)辨 盧信朝 編.. 北京語(yǔ)言大學(xué)出版..

¥45.00

¥36.90
詳情
基礎(chǔ)口譯閱讀與翻譯教程在(在閱讀中學(xué)習(xí)口譯詞匯,在筆譯.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥30.00

¥23.80
詳情
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 黃敏,楊元.. 武漢大學(xué)出版社

¥22.00

¥17.60
詳情
翻譯理論與實(shí)踐叢書:名作精譯——《中國(guó)翻譯》英譯漢選粹 楊平 主編 青島出版社

¥22.00

¥14.80
詳情
基礎(chǔ)口譯(全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材)(配MP3)(2011版) 仲偉合 等.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥32.90

¥24.60
詳情
英詩(shī)經(jīng)典名家名譯 (美)弗羅.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥260.00

¥195.00
詳情
中詩(shī)英韻探勝(第二版) 許淵沖 著 北京大學(xué)出版社

¥48.00

¥38.40
詳情
挑戰(zhàn)翻譯——新東方大愚英語(yǔ)學(xué)習(xí)叢書 谷約 著 西安交通大學(xué)出版..

¥20.00

¥15.90
詳情
漢英口譯-轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階(高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)(配光盤.. 王斌華,伍.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

¥36.90

¥27.60
詳情