五四前后英詩漢譯的社會文化研究

  • 所屬分類:
    英語翻譯專..
  • 作者:
    蒙興燦 著
  • 出版社:
    科學出版社
  • ISBN:9787030249678
  • 出版日期:2009-7-1
  • 原價:
    ¥38.00元
    現(xiàn)價:¥28.50元
  • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買:

    京東商城

     

    當當網(wǎng)

圖書簡介

本書將五四前后的英詩漢譯現(xiàn)象置于當時中國社會文化轉(zhuǎn)型和文學嬗變的歷史視野中加以考察,著力運用了當代文化翻譯理論、當代西方文藝批評和文化批評理論從社會文化因緣、社會文化心理、社會文化功能以及譯學社會文化行為分析和譯學社會文化行為反思等五個方面,結(jié)合英詩漢譯經(jīng)典文本分析,對五四前后中國這段特定歷史時期近三十年間英詩漢譯的主要譯家和譯作進行了歷時和共時、宏觀和微觀相結(jié)合的描述性研究,在社會文化和歷史語境中研究英詩漢譯作品,借以揭示五四前后英語詩歌翻譯的成因、特點及其產(chǎn)生的影響和承載的社會文化或社會歷史意義,詮釋譯本中社會文化的文本表現(xiàn)。
目錄
序一
序二
第1章 緒論
第2章 五四前后英詩漢譯的社會文化因緣
2.1 “文化”概念的泉源與厘定
2.1.1 “文化”概念的哲學泉源
2.1.2 “文化”概念的文學泉源
2.1.3 “文化”概念的人類學和社會學泉源
2.1.4“文化”概念的厘定
2.2 文化形態(tài)與中國近現(xiàn)代翻譯
2.2.1 器物文化與格致之學的翻譯
2.2.2 制度文化與政事之書的翻譯
2.2.3 精神文化與詩賦詞章的翻譯
2.3 社會文化背景墻與五四前后英詩漢譯
2.3.1 近代中國面臨的危機和由此產(chǎn)生的社會文化思潮
2.3.2 五四新文化運動與文學革命思潮
2.3.3 五四前后英詩漢譯流變的基本走勢和特點
第3章 五四前后英詩漢譯的社會文化心理
3.1 社會文化心理與近代英詩漢譯的古代性
3.1.1 翻譯本質(zhì)的雙重性與中國近代翻譯
3.1.2 語言的社會文化心理屬性和近代英詩漢譯的古代性
3.2 社會文化心理與譯詩體的陌生化和傳統(tǒng)化
3.2.1 危機背景下的文化心態(tài)和詩歌翻譯的矛盾心理
3.2.2 五四前后英詩漢譯中陌生化與傳統(tǒng)化的相互碰撞與相互對話
3.2.3 五四前后英詩漢譯中文體的陌生化和傳統(tǒng)化與文化的解構(gòu)和重構(gòu)
3.2.4 五四前后英詩漢譯中文體的陌生化與譯詩體的叛逆性創(chuàng)造化
3.3 社會文化心理的嬗變與譯詩主題的流向
3.3.1 社會文化心理與詩歌翻譯的救亡啟蒙主題
3.3.2 社會文化心理與詩歌翻譯的愛國抗爭主題
3.3.3 社會文化心理與詩歌翻譯的人道關(guān)懷主題
3.3.4 社會文化心理與詩歌翻譯的文學藝術(shù)主題
第4章 五四前后英詩漢譯的社會文化功能
4.1 五四譯詩與時代精神
4.1.1 五四新文化運動與歐洲的文藝復(fù)興
4.1.2 五四譯詩與中國的文藝復(fù)興
4.2 五四譯詩對早期新詩的影響
4.2.1 “新詩”的緣起小考
4.2.2 譯詩與新詩詩體重建
4.3 論譯詩《關(guān)不住了》之新詩成立紀元性
4.3.1 英美意象派詩歌與五四新詩運動
4.3.2 《關(guān)不住了》——“新詩成立的紀元”性分析
第5章 五四前后英詩漢譯的譯學社會文化行為分析
5.1 翻譯的文化社會學觀與詩歌翻譯的社會文化屬性
5.1.1 翻譯的文化社會學觀
5.1.2 詩歌翻譯的社會文化屬性
5.2 五四前后中國的意識形態(tài)與詩歌翻譯的互動
5.2.1 五四前后中國的意識形態(tài)
5.2.2 五四前意識形態(tài)影響下的詩歌翻譯文本選擇
5.2.3 五四后意識形態(tài)影響下的詩歌翻譯文本選擇
5.3 譯者主體性與五四英詩漢譯取材
5.3.1 意識形態(tài)的相對論與譯者的主體性
5.3.2 五四時期朱湘的個性化英詩漢譯
5.4 詩學規(guī)范與五四前后英詩漢譯策略
5.4.1 廣義詩學、狹義詩學和翻譯詩學
5.4.2 詩學傳統(tǒng)關(guān)照下的五四前后英詩漢譯策略
第6章 五四前后英詩漢譯的譯學社會文化行為反思
6.1 近代西方傳教士的翻譯活動與五四時期的白話譯詩
6.1.1 近代文學語言的歷時流變:文言、古白話與淺近文言
6.1.2 西方傳教士的漢語改造活動與胡適白話入詩首倡說存疑
6.2 五四前后的詩歌翻譯與新詩詩體定型難的詩學反思
6.2.1 新詩的發(fā)生生態(tài)埋下了詩體定型難的隱患
6.2.2 草創(chuàng)時期的扭曲引進促進了新詩詩體建設(shè)自由化與格律化對抗
6.2.3 詩既無常體又有常體“悖論”中的詩體適度定型觀
第7章 結(jié)語
參考文獻
附錄
后記

同類熱銷圖書

書名 作者 出版社 價格 購買
英語筆譯實務(wù):2級 盧敏 主編 外文出版社

¥45.00

¥31.50
詳情
英語筆譯綜合能力 2級 最新修訂版 外文出版社

¥43.00

¥30.10
詳情
英語口譯筆記法實戰(zhàn)指導(dǎo)(第二版)(附光盤) 吳鐘明 主.. 武漢大學出版社

¥39.80

¥31.60
詳情
翻譯的技巧 錢歌川 著 世界圖書出版公司

¥56.00

¥40.30
詳情
英語口譯綜合能力 2級 最新修訂版 王立弟 主.. 外文出版社

¥43.00

¥32.60
詳情
中式英語之鑒——北京外國語大學碩士研究生考試指定參考用.. (美)平卡.. 外語教學與研究出..

¥25.90

¥21.20
詳情
實戰(zhàn)口譯(學習用書)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. 外語教學與研究出..

¥38.90

¥28.70
詳情
中級口譯全真模擬試題——新東方大愚英語學習叢書(附光盤.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥32.00

¥25.40
詳情
蔣軍虎2013考研英語翻譯真題20年100句老蔣詳解(內(nèi)附DVD1.. 蔣軍虎 主.. 北京航空航天大學..

¥19.80

¥14.00
詳情
輔導(dǎo)叢書:英語筆譯實務(wù)2級 盧敏 主編 外文出版社

¥40.00

¥31.10
詳情
英語筆譯綜合能力:2級 外文出版社

¥40.00

¥28.00
詳情
實戰(zhàn)交傳(英漢互譯)--口譯大師林超倫博士最新力作,揭秘.. 林超倫 著 中國對外翻譯出版..

¥38.00

¥28.50
詳情
語法引導(dǎo)式英文翻譯寫作實力養(yǎng)成 賴世雄,李.. 外文出版社

¥25.00

¥20.00
詳情
英漢視譯(全國翻譯碩士專業(yè)學位系列教材) 秦亞青,何.. 外語教學與研究出..

¥41.90

¥33.50
詳情
十二天突破英漢翻譯——筆譯篇 武峰 編著 北京大學出版社

¥32.00

¥24.10
詳情
實戰(zhàn)筆譯:英譯漢分冊——英女王和首相的首席中文翻譯林超.. (英)林超.. 外語教學與研究出..

¥21.90

¥17.50
詳情
英漢口譯技能教程 聽辨 盧信朝 編.. 北京語言大學出版..

¥45.00

¥36.90
詳情
基礎(chǔ)口譯閱讀與翻譯教程在(在閱讀中學習口譯詞匯,在筆譯.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥30.00

¥23.80
詳情
英語翻譯基礎(chǔ) 黃敏,楊元.. 武漢大學出版社

¥22.00

¥17.60
詳情
翻譯理論與實踐叢書:名作精譯——《中國翻譯》英譯漢選粹 楊平 主編 青島出版社

¥22.00

¥14.80
詳情
基礎(chǔ)口譯(全國翻譯碩士專業(yè)學位系列教材)(配MP3)(2011版) 仲偉合 等.. 外語教學與研究出..

¥32.90

¥24.60
詳情
英詩經(jīng)典名家名譯 (美)弗羅.. 外語教學與研究出..

¥260.00

¥195.00
詳情
中詩英韻探勝(第二版) 許淵沖 著 北京大學出版社

¥48.00

¥38.40
詳情
挑戰(zhàn)翻譯——新東方大愚英語學習叢書 谷約 著 西安交通大學出版..

¥20.00

¥15.90
詳情
漢英口譯-轉(zhuǎn)換技能進階(高等學校翻譯專業(yè)本科教材)(配光盤.. 王斌華,伍.. 外語教學與研究出..

¥36.90

¥27.60
詳情