世說新語(導(dǎo)讀版)語文新課標必讀叢書(初中階段)(當(dāng)當(dāng)網(wǎng)全國獨家定制,最超..
- 所屬分類:
初中語文輔..
- 作者:
劉義慶 編撰,陸蓓容,周夢燁 譯注
- 出版社:
浙江文藝出版社
- ISBN:9787533929473
- 出版日期:2012-2-1
-
原價:
¥19.80元
現(xiàn)價:¥11.70元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
《世說新語》是中國古代極為著名的志人筆記小說集,主要記載漢末、三國、兩晉士族階層的遺聞軼事。
叢書版本特點:名著+名譯+名家+名師
名著——選目經(jīng)典,拓展延伸
涵蓋教育部“新課標”推薦書目和主流教材名篇佳作。在收錄“新課標”建議課外閱讀的相關(guān)書目的基礎(chǔ)上,又增加主流教材要求閱讀的名篇佳作以及中外優(yōu)秀文學(xué)作品選本,從中總括出最能代表中華民族文化、世界文化精髓內(nèi)涵的人文資源,讓學(xué)生在審美欣賞中得到情操的陶冶、情感的升華。
名譯——譯本權(quán)威,最值得中小學(xué)生品讀
精選一批國內(nèi)權(quán)威的翻譯大家的譯本,譬如《歐也尼?葛朗臺》《高老頭》為大翻譯家傅雷譯本;《安徒生童話》《克雷諾夫童話》為大翻譯家葉君健譯本;《伊索寓言》為大翻譯家任溶溶譯本;《少年維特的煩惱》《歌德談話錄》為翻譯名家楊武能譯本;《泰戈爾詩選》系文學(xué)大家冰心、鄭振鐸名家譯本;《歐?亨利》為翻譯名家王永年精心譯本;《魯濱遜漂流記》 為滬上著名翻譯家鹿金譯本;《湯姆?索耶歷險記》兒童文學(xué)翻譯家徐樸精譯本;《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本;《哈姆雷特》系文學(xué)大學(xué)卞之琳傳神譯作;《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,并獲魯迅文學(xué)翻譯彩虹獎;《契訶夫短篇小說集》為翻譯名家烏蘭汗等譯;《傲慢與偏見》為翻譯名家張經(jīng)浩譯本;《巴黎圣母院》為翻譯名家潘麗珍譯本;《大衛(wèi)?科波菲爾》翻譯名家宋兆霖譯本;《普希金詩選》為查良錚、戈寶權(quán)、王守仁一批名家翻譯……
名家——精心選編、開啟人文智慧
譬如《百年中國小說精選》由著名學(xué)者錢理群教授主編,錢理群、吳福輝、趙園、陳思和、王曉明、南帆等六名教授親自撰寫思考題;《百年中國散文精選》由著名散文家、評論家顧驤選編;《豐子愷散文》由豐子愷之女,畫家翻譯家豐一吟親自選編;《中國現(xiàn)當(dāng)代童話精選》由著名兒童文學(xué)作家、教授湯素蘭選編等等。
名師——撰寫導(dǎo)讀、緊扣教學(xué)
特邀一批中小學(xué)名師撰寫導(dǎo)讀和附錄,加強實用功能。為了便于學(xué)生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內(nèi)涵、文學(xué)特點,增強閱讀與欣賞的自學(xué)能力,提高學(xué)習(xí)與測試的實用程度,導(dǎo)讀部分主要涵蓋了作家個人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關(guān)知識鏈接、文學(xué)常識背景、同類作品比較閱讀、學(xué)業(yè)測試提示等等相關(guān)內(nèi)容。擴大視野,增強實用,緊扣教學(xué)。
進階閱讀——跨越今天,成就夢想
結(jié)合當(dāng)前青少年閱讀實際,“當(dāng)當(dāng)新課標”首次分列了“基礎(chǔ)閱讀書目”和“進階閱讀書目”,“基礎(chǔ)閱讀書目”系嚴格參照教育部對小學(xué)、初中、高中的分類;“進階閱讀書目”即部分中學(xué)書目建議程度較好的小學(xué)高段學(xué)生提前閱讀,如《童年》《海底兩萬里》《假如給我三天光明》《愛的教育》《昆蟲記》等,部分高中書目建議初中學(xué)生閱讀,如《三國演義》《吶喊》《哈姆雷特》《邊城》《歐也尼?葛朗臺》等等。
目錄
劉義慶編撰、陸蓓容、周夢燁譯注的《世說新語(初中階段導(dǎo)讀版)》一書,充分展現(xiàn)了這一時代的風(fēng)俗、習(xí)尚,以及人物的風(fēng)貌、思想,所涉及的人物不下五六百人,上至帝王卿相,下至士庶僧徒,都記載在列。全書原八卷,南朝梁劉孝標注本分為十卷,今傳本皆作三卷。分為“德行”、“言語”等三十六門,共一干二百多條。此書主要記載東漢末至魏晉間士族階層的遺聞、軼事、瑣語,其中以兩晉時期為主。
魯迅曾稱贊《世說新語》“記言則玄遠冷雋,記行則高簡瑰奇”,給予極高的評價。文中所載人事雖各各不同,但逸筆草草,傳神寫照的特色卻一以貫之。作者寫人,往往抓住人物的三言兩語或神態(tài)舉止來刻畫其精神風(fēng)貌,又或者通過美好的自然景物來比擬人物儀態(tài)。如“以手版拄頰云‘西山朝來,致有爽氣’”一語,成功地描寫出王子猷超然物外的形象,而“濯濯如春月柳”,則令讀者在對融融柳煙的想象中,體味到王恭和煦安恬的風(fēng)儀!妒勒f新語》為我們呈現(xiàn)了一個豐富多彩,而又飽滿真實的魏晉時代,它也因此成為歷代文人百讀不厭的書。此書優(yōu)美的文筆,引領(lǐng)著讀者去追懷“魏晉風(fēng)度”,它也由此影響了中國古代士大夫的人格和志趣,成為他們的“精神桃花源”。